Torta alla ricotta e pinoli

Après 2 semaines de vacances et de repas à l’extérieur, j’avais hâte d’être de retour dimanche soir pour pouvoir cuisiner de nouveau. Je me suis donc lancée dans un nouveau dessert italien : la tarte à la ricotta et aux pignons, souvent appelée « torta della nonna » ou « tarte de la grand-mère ». J’ai légèrement adapté la recette de Roberta Nacmias, tirée du livre La cuisine de Roberta.

After 2 weeks of vacation and of meals outside, I was looking forward to being back on sunday evening to cook again. So I embarked myself on a new Italian dessert: the ricotta and pine nuts tart, often called « torta de la nonna » or « the grandma’s cake ». I slightly adapted the recipe by Roberta Nacmias, from her book La cuisine de Roberta.

Tarte à la ricotta et aux pignons / Ricotta and pine nuts tart

Ingrédients pour 6 personnes / Ingredients for 6 people

Pour la pâte à tarte / For the tart dough:

250g de farine / 1 cup of all-purpose flour

125g de beurre mou / 1/2 cup of soft butter

1 jaune d’oeuf / 1 egg yolk

20g de sucre / 1 tablespoon of sugar

Une pincée de sel / A pinch of salt

Pour la garniture / For the filling:

500g de ricotta / 2 cups of ricotta

200g de sucre / 7oz sugar

4 oeufs / 4 eggs

Une cuillère à soupe de jus de citron / A tablespoon of lemon juice

60g de pignons / 2oz pine nuts

 

Mélangez tous les ingrédients de la pâte à tarte avec 2 cuillères à soupe d’eau froide et laissez reposer la pâte 1 heure au frais. Puis étalez là au rouleau, recouvrez un moule à tarte de papier sulfurisé et déposez la pâte par dessus.

Faîtes cuire le fond de tarte à blanc 15 minutes dans un four préchauffé à 180°C.

Mélangez tous les ingrédients de la garniture à l’exception des pignons, et versez le tout sur le fond de tarte. Enfournez pour 35 minutes à 180°C. Répartissez les pignons sur le dessus et poursuivez la cuisson pendant 10 minutes. Laissez refroidir hors du four.

Si vous le souhaitez, vous pouvez saupoudrer de sucre glace juste avant de servir. Dans la recette originale, à la place du citron, Roberta utilise le zeste d’une orange. A vous de choisir et d’adapter selon vos goûts ou ce que vous avez dans vos placards ou votre frigo !

 

Mix all the ingredients of the tart dough with 2 tablespoons of cold water and let the dough rest for 1 hour in the fridge. Then roll out the dough with a rolling pin, cover a pie plate with parchment paper and put the dough in it.

Cook the pastry shell blind for 15 minutes in a pre-heated oven at 400°F.

Mix all the ingredients of the filling except the pine nuts, and pour the mixture on the crust. Bake for 35 minutes at 400°F. Spread the pine nuts on the tart and bake for 10 more minutes. Let it cool outside the oven.

If you wish you can sprinkle the tart with icing sugar right before serving. In the original recipe, instead of lemon, Roberta uses an orange zest. Feel free to choose and adapt depending on your tastes or on what you have in your kitchen or fridge !

 

Publicités

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s